
– 영문 계약서에서 ‘shall’을 잘못 쓰면 생기는 리스크들 계약서 초안 작성 중 가장 많이 쓰는 단어 중 하나가 “shall”임. 겉보기엔 간단해 보이지만, 잘못 사용하면 의도하지 않은 법적 의무를 발생시키거나, 계약 해석에 혼란을 야기할 수 있음. 특히 국제계약이나 다자간 계약에서는 작은 실수가 큰 분쟁으로 이어질 수 있음. 이번 글에서는 실무자가 흔히 저지르는 “shall” 사용 실수 5가지와 그에 대한 대응 전략을 정리함.✅ Shall 사용 실수 ①주어(당사자)가 불분명한 상태에서 사용❌ “Payment shall be made within 30 days.”표현상으로는 ‘지급이 30일 내 이뤄져야 한다’지만, 누가 지급을 하는지 명확하지 않음. 제3자가 해도 된다는 해석 여지도 생김. ✅ 개선안..